Bu araştırma; Ahmet Rasim’in farklı tarihlerde Osmanlı Türkçesi ile kaleme aldığı hikâyelerinden seçilenlerin aslına sadık kalınarak Türkiye Türkçesine aktarılması, yazarın hayatı, edebî kişiliği ve bu hikâyelerin edebî açıdan incelenmesi ile sözlük kısımlarından oluşmaktadır. Orijinal metinlerin neredeyse artık raflarda görülmediği günümüzde bu eserin hem akademik çalışma yapan akademisyen ve öğrencilere hem de mütecessis ruhlara bir numune imtisal olması ümidi ile önemli bir boşluğu dolduracağı kanaatindeyiz.