sadsad x
asdasd

İsveççenin Türkçeyle Benzerlikleri

İsveçlilerin Türk Ataları

Sven Lagerbring

Kaynak Yayınları

  • Açıklama
  • Yorumlar
  • Detaylar
  • 18. yüzyılda İsveç tarihi araştırmalarının kurucusu sayılan Prof. Sven Lagerbring, İsveç ve Türk tarihinin karanlıkta kalan gerçeklerini aydınlatıyor. Klasikleşen kitabında Lagerbring, İsveçlilerin atalarının Türkler olduğunu, İsveç masallarına, efsanelere ve taş yazıtlara dayanarak ortaya koyuyor.

    Kitapta İsveççe ile Türkçe karşılaştırılarak Türklerin ve İsveçlilerin ortak tarihsel kökene ve dil ortaklığına sahip olduğu gözler önüne seriliyor.

    Lagerbring’in uzun süre arşivlerde unutulan bu çalışmasının, İsveç kökenli, 19. Yüzyılın sonlarında Türklüğü ve Müslümanlığı seçen, “Osmanlı Vikingi” diye anılan Gustaf Noring, nam-ı diğer Ali Nuri Dilmeç tarafından bulunup gün ışığına çıkarılmasının çok ilginç öyküsü de kitapta ayrıca yer alıyor.

    "Araştırdıkça, Lagerbring’in işaret ettiği kaynaklara daldıkça ben de şaşkınlığa düşecek bağlar bulmaya başlamıştım. Örneğin Hunların Uppsalaya’ya dek İsveç’i işgal ettiğini, İsveç’te, İskandinavya’da ‘Hun’dan ‘Atilla’dan türemiş pek çok ad olduğunu biliyor muydunuz? Hiç beklemediğimiz bilgiler var. Özellikle İskandinav sagaları çok önemli. Bakon ‘saga’ sözcüğü bile Türkçe… ‘Sagu’: Ölen birinin ardından yazılanlar. ”

    (Abdullah Gürgün)

  • Özellikler

    Basım Tarihi : Aralık 2020
    Basım Yeri : Türkiye
    Basim Dili : Türkçe
    Boyutlar : 13.5 x 19.5 cm
    Cilt Durumu : Ciltsiz
    Kağıt Tipi : 2. Hamur
    Sayfa Sayısı : 159
    Barkod : 9786057707963

    Katkıda Bulunanlar

    Çevirmen Adı
    Abdullah Gürgün

    Yazar Adı
    Sven Lagerbring

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.